반응형
영어를 배우다보면, 같은 의미를 가진 단어도 문맥상 다르게 해석할 수 있는 경우가 많은데요. 오늘은 여러분들이 유용하게 사용할 수 있는 영어 관용구를 소개해보고자 합니다.
I get(see) where you're coming from.
위 문장은 어떻게 해석할까요? "보통 대부분의 사람들은 나는 너가 어디 출신인지 알겠어"라고 해석할 것입니다. 물론 직역하자면, 틀린 뜻은 아니지만 보통 영어권 사람들이 이 문장을 사용하는 경우는 "나는 니가 무슨 말하는지 이해했어!"라는 의미를 표현하고 싶을 때, 사용합니다. 예시를 보시죠.
A : I have a hard time to work these days, because it's super hot.
--> 요새 너무 더워서 나는 일하는게 힘들어.
B : I see where you're coming from.
--> 니 마음 다 이해해.
많이는 아니더라도, 조금씩 영어를 익혀가다보면 금방 늘거에요! 도움이 되었기를 바라며, 포스팅 마치겠습니다!
반응형
'교육이야기' 카테고리의 다른 글
[영어 표헌 / 관용구 ] ~했어야 했는데 (0) | 2023.06.07 |
---|---|
[영어 옳은 표현] these days / these day (0) | 2023.06.06 |
표피 효과(Skin Effect)란 무엇인가? (0) | 2023.05.15 |
요크셔테리어의 역사, 요크셔테리어의 특징 (0) | 2023.04.25 |
대게의 특징, 대게와 킹크랩 (1) | 2023.04.24 |
댓글